Foreign Trade Regulation

Что такое FTR?
Закрыть

Согласно внешнеэкономическим предписаниям (FTR) от всех, кому необходимо подать информацию об экспортируемых грузах, требуется делать это через автоматизированную экспортную систему (AES) в определенный период до экспорта с указанием необходимых данных о грузе. Эти данные ранее назывались экспортной декларацией грузоотправителя (SED), а сейчас именуются электронной экспортной информацией (EEI). FTR налагает штрафы, в гражданском и уголовном порядке, при несоблюдении этих предписаний. Цель FTR заключается в сборе статистических данных по экспорту из США, а также в контроле за соблюдением правил экспорта грузов из США.

FTR

Краткое пояснение

30.2(d)(2)

Грузы из США или Пуэрто-Рико в следующие территориальные владения США: Гуам, Восточное Самоа, атолл Уэйк, атолл Мидуэй, Северные Марианские острова, атоллы Эндербери и Кантон

30.36

Грузы, отправляемые в Канаду †

30.37(a)

Товары от одного заинтересованного лица в США другому грузополучателю, отправляемые одним экспортным перевозчиком и классифицируемые по отдельной Сетке B или коду Гармонизированной тарифной системы (HTS) как стоимостью $2500 или менее

30.37(b)

Рабочие инструменты и ящики для них

30.37(e)

Грузоперевозка товаров, для которых нет лицензии на экспорт или для которых требуется освобождение от ограничений, накладываемых Международными правилами перевозки оружия, а также грузов, перевозимых под гарантийными обязательствами через территорию Соединенных Штатов, за исключением товаров, перевозимых под гарантийными обязательствами из зоны свободной торговли (FTZ), требует предоставления электронной информации об импорте (EEI).

30.37(f)

Экспорт технологий и программного обеспечения по определению части 15CFR Правил экспортного контроля (EAR), для которых не требуется лицензия на экспорт

30.37(g)

Грузы, отправляемые в зарубежные библиотеки, а также аналогичные учреждения, книги, карты, диаграммы, брошюры и аналогичные товары для их исключительного использования.

30.37(h)

Грузы, авторизованные согласно положению об освобождении от лицензии для подарочных отправлений и гуманитарных пожертвоварний согласно части 15 CFR 740.12 Правил экспортного контроля (EAR)

30.37(i)

Материалы дипломатической переписки/почты и их содержимое

30.37(k)

Грузы, содержащие переписку внутри компании, подписанные инвойсы и другие документы, содержащие записи ведения бизнеса, отправляемые компанией в США в свое подразделение/дочернюю организации (не относится к высокотехническим планам, переписки и т.д., для которой может потребоватья лицензия).

30.37(o)

Грузы, содержащие оборудование для воздушных судов, продукты питания, напитки и прочие припасы, провиант и припасы для использования на воздушных судах авиалиний США, отправляемые за рубеж на собственные объекты, официальным представителям или авиакомпаниям, согласно положению об освобождении от лицензии для воздушных судов и транспортных средств Правил экспортного контроля

30.37(q)

Временный экспорт, за исключением тех случаев, для которых требуется лицензия, будь то ручная перевозка или груз (например, таможенная лицензия на проезд автомобиля через границу), которые экспортируются из США и возвращаются в США менее чем через один год (12 месяцев) с даты экспорта.

30.37(r)

Товары, ранее ввозимые по разрешению на временный ввоз и обязательные к возвратному отправлению в том же состоянии, в которым они были ввезены, включая: товары для тестирования, проведения экспериментов или демонстрации, товары, импортируемые для выставок, образцы и модели, импортируемые для рассмотрения или для приема заказов, товары, импортируемые для участия в гонках или конкурсах, животные, импортируемые для разведения и воспроизводства или выставок, и товары, импортируемые для использования представителями иностранных государств или международных организаций или членами вооруженных сил иностранного государства. Товары, ввозимые по гарантийному обязательству для обработки и реэкспорта, не входят в это исключение.

30.39

Особые исключения для отправления вооруженным силам США для их исключительного использования. Не применяется к наименованиям, которые содержатся в Списке вооружений США или регулируются Международными правилами перевозки оружия, а также к грузам, для которых вооруженные силы США не являются грузополучателем, но являются конечным пользователем.

30.40(a)

Особые исключения для определенных поставок правительственным учреждениям США и сотрудникам офисной мебели, оборудования или канцелярских товаров и аналогичных наименований для их исключительного использования

30.40(b)

Особые исключения для определенных поставок правительственным учреждениям США и сотрудникам товаров для дома, личных вещей и аналогичных наименований для их исключительного использования

30.40(c)

Особые исключения для определенных поставок правительственным учреждениям США и сотрудникам продуктов питания, медикаментов и аналогичных наименований для их исключительного использования

30.40(d)

Особые исключения для определенных поставок правительственным учреждениям США и сотрудникам книг, карт, графиков, брошюр и аналогичных наименований для их исключительного использования

Переписка

Межличностная переписка применяется только к грузам, где применимы дополнительные услуги доставки в зоны с ограниченным доступом

† Не относится к грузам, которым требуется лицензия/разрешение на экспорт, которые отправляются на хранение в CA, но пунктом назначения для которых является третья страна, к неограненным алмазам или товарам, попадающим под действие Списка вооружений США (как части Международных правил перевозки оружия).