Declarations Definitions (on Customs Invoice Templates)
Rechnungserklärung
Jede Zollrechnung muss eine Warenangabe enthalten. DHL Express Germany GmbH inkludiert eine Standard-Inhaltsangabe in allen Kundenrechnungen. Sie haben die Möglichkeit, abhängig von der Warenart sowie dem Herkunfts- und Zielland eine optionale Zusatzerklärung der Waren mit anzugeben.
Weiter unten finden Sie diese Zusatzoptionen und sehen, wie diese auf der Zollrechnung angegeben werden.
Erklärung | Beschreibung und Einsatzzweck | Angabe wie auf Zollrechnung |
---|---|---|
Standard Einstellungen |
Diese Angaben werden auf jede von DHL erstelle Zollrechnung gedruckt:
|
I/We hereby certify that the information on this Invoice is true and correct and that the contents of this shipment are as stated above. |
NAFTA | Das North American Free Trade Agreement (NAFTA) ist eine Übereinstimmung zwischen den Vereinigten Staaten, Kanada und Mexiko um Tarifbarrieren zwichen diesen drei Ländern zu beseitigen. | I hereby certify that the goods covered by this shipment qualify as Originating Goods for the purposes of preferential tariff treatment under NAFTA. |
Bevorzugte Herkunft |
Die bevorzugte Herkunft wird auf die Waren aus bestimmten Ländern übertragen, welche bevorzugte Kriterien (z.B. Zollraten) erfüllen. | I/We hereby certify that the information on this document is true and correct and that the contents of this shipment are as stated above. The exporter of the products covered by this document declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of <ORIGIN COUNTRY> preferential origin. |
CITES | CITES ist das Übereinkommen über den internationalen Handel mit gefährdeten frei lebenden Tieren und Pflanzen (Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora - CITES), und beschreibt ein internationales Abkommen aus 1975, welches den Import, Export und die Nutzung von gefährdeten Spezien zu kommerziellen Zwecken via CITES Genehmigung regelt. | I confirm the content of this shipment is not made of leather parts of animal species protected by the Washington Convention. |
Bevorzugte Herkunft und CITES |
Diese Erklärung ist eine Kombination aus der bevorzugten Herkunft sowie der CITES Erklärung. | I/We hereby certify that the information on this document is true and correct and that the contents of this shipment are as stated above. The exporter of the products covered by this document declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of <ORIGIN COUNTRY> preferential origin. With reference to the above shipment, I confirm the content of this shipment is not made of leather parts of animal species protected by the Washington Convention. |
EUR.1 | EUR.1 ist die Formular-Bezeichnung für eine Warenverkehrsbescheinigung, welche im internationalen Handelswarenverkehr eingesetzt wird. Diese deklariert die Warenherkunft und, sofern anwendbar, profitiert von bevorzugten Handelsbedingungen der EU. Um diesen Vorteil (u.a. bevorzugte Behandlung während der Zollabwicklung) zu gewährleisten, muss die Bescheinigung an eine Authorität gereicht werden (Zollbüro), bei welcher der Hersteller die Produktherkunft zertifizieren kann. | I/We hereby certify that the information contained in this invoice is true and correct and that the contents of this shipment are as stated above. The exporter of the products covered by this document (customs authorisation No ...............(1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of .......................(2)(3) preferential origin. |
Russiche Deklaration |
Diese sollte verwendet werden, sofern zollpflichtige Sendungen von oder aus Russland versendet werden. | Our company guarantees that the shipping goods are not military related or goods of multiple application and don’t break the law of Russian Federation “About State Secret, copyrights and intellectual property”. / Наша организация гарантирует, что данный товар не является товаром военного назначения или двойного применения, и не нарушает законодательство РФ «О государственной тайне, об авторских правах и интеллектуальной собственности». Под меры нетарифного регулирования не подпадает. Our company guarantees that a content of exported goods is not related to violation, pornography and fascism. Наша организация гарантирует, что экспортируемая нами видеопродукция (DVD, CD, видеоплёнка, другие видео носители) не содержит сцен насилия, фашистской пропаганды и порнографии. The company declares that the information mentioned above is true and correct. Компания «______________________» несет полную ответственность в соответствии с Российским законодательством за информацию, предоставленную в данном Инвойсе. |